Feed on
Posts
Comments

Sieben Jahre bei den Piraha-Indianern am Amazonas

Als Bibelübersetzter und Missionar reist der Anthropologe Everett an den Amazonas. Ziel ist die Übersetzung biblischer Bücher in die Sprache der Piraha-Indianer, die ganz anders ist, wie die uns geläufigen Sprachen: ohne Nebensätze, ohne Zahlwörter, ohne Farbbezeichnungen. Die Piraha sprechen im Grunde nur über Dinge, die sie selbst erlebt haben – nicht über Vergangenes oder Zukünftiges, nicht über Fanastisches. Jedem Missonierunsversuch haben sie sich bis jetzt freundlich widersetzt – und Everett erlebt seine „Entkehrung“.

Rezension in der FAZ


Leave a Reply