Als die Sachsen kamen und die Waliser nach dem Namen dieses Hügels fragten, sagten die Waliser „Pen“, was auf Walisisch „Hügel“ bedeutet. Also benutzten die Sachsen ihr Wort für Hügel, „Tor“ und nannten ihn Torpen (Hügelhügel).
Dann kamen die Nordmänner an und fügten im gleichen Prozess ihr Wort für Hügel „Haugr“ hinzu. Also hieß es nun Torpen Haugr (Hügelhügel-Hügel).
Später nannten die Engländer es Torpenhow Hill (Hügelhügelhügel-Hügel).
Sprache ist genial.
…
Oder doch nur ein seltsames Versehen?
https://en.wikipedia.org/wiki/Torpenhow_Hill
http://www.strangehistory.net/2011/05/04/hill-hill-hill-hill/
https://quiteinteresting.fandom.com/wiki/Torpenhow_Hill
http://wikimapia.org/40770926/Torpenhow-Hill
https://www.wikidata.org/wiki/Q7826754
https://de.qaz.wiki/wiki/Torpenhow_Hill